做兼職翻譯能賺多少錢是有很多因素決定的,并沒有一個確定的統(tǒng)一的標準。通常來說,在大城市的兼職翻譯收費標準應(yīng)該高于在小城市的收費標準,不過要是在網(wǎng)上接單的話就是另一個情形了,網(wǎng)上的價格相對比較透明一些。還有就是,外語也分種類的,像專業(yè)外語的收費標準應(yīng)該高于普通外語。
就拿英語來說吧,就分為商務(wù)英語、旅游英語、法律英語、各專業(yè)領(lǐng)域的英語、日常實用英語等等,不同的英語種類涉及不同行業(yè)的客戶可能收費標準都是不同的,還有做兼職翻譯能賺多少錢和翻譯水平也是有關(guān)系的,翻譯水平高的能接更有難度更有挑戰(zhàn)性的單子,自然賺的就多。翻譯水平一般的接的單子相對就簡單一些,費用也就低些。通常來說,個人做兼職翻譯都是按照翻譯的中文字數(shù)來計算報酬的,就是按照每千字多少錢來計算的,具體一千字多少錢,那就要看你跟客戶是怎么談的。那些翻譯公司接單的話,價位可以達到每千字200元,然后再派給具體的翻譯人員去做,到翻譯人員手中大概也就是最多千字100元了。如果是你遇到的是客戶本人,不是那些翻譯公司派給你單子的,你就可以把價要高一些,就按照那些公司接單的價格,一千字200元,如果客戶沒問題同意的話,那就按這個價位拿收益,這樣就可以多賺錢。如果是翻譯公司派的單子的話,那價位最多也就是千字100元了,有的恐怕也就是千字幾十元。
所以兼職翻譯賺錢多少也直接和你的客戶、你接的單子有關(guān)。想要多賺錢,最好是可以自己去找客戶,直接按照公司標準去報價格,而不是通過一些翻譯公司,這樣基本上就能賺到一手價格,賺得也更多,不過想要接到一手的單子就要自己多辛苦一下多去聯(lián)系客戶才行。